“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

be awkward.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -be awkward.-, *be awkward.*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, is this gonna be awkward?คุณจะอึดอัดรึเปล่าค่ะ It Takes Two (2006)
But wouldn't it be awkward having me as your boss?แล้วคุณจะไม่อึดอัดเหรอถ้าฉันเป็นเจ้านาย Back in Business (2008)
Okay, look, I don't wanna be awkward...อะไรนะ? It's a Wonderful Lie (2008)
It's--It's just--we knew that this would be awkward.นี่ เราก็รู้ว่านี่มันน่าอึดอัด The Ex-Files (2008)
- You sure it won't be awkward?- มันไม่อึดอัดหรอกหรอ The Ex-Files (2008)
It might be awkward a little bit with nate on the couch, so... yeah.มันออกจะดูอึดอัดนิดหน่อยระหว่างที่เนทนอนบนเก้าอี้ ดังนั้น ใช่ Pret-a-Poor-J (2008)
Yeah, but it woud be awkward.ค่ะ แต่มันเป็นงานของฉัน The Ramen Girl (2008)
I understand it might be awkward for you to go to an eventผมเข้าใจว่า มันอาจจะแปลกสำหรับแม่ ที่จะไปงานนี้ The Sixteen Year Old Virgin (2010)
Oh, orson. Things will be awkward at first, แรกๆมันคงจะน่าอึดอัด แต่เราน่าจะผ่านไปได้ด้วยดีนะ Lovely (2010)
You know this doesn't have to be awkward.คุณก็รู้ว่า นี่ไม่ใช่สิ่งน่าอึดอัดใจ Pilot (2010)
I want to be close with you again. We're going to be family soon, wouldn't it be awkward like this?ฉันต้องใกล้ชิดคุณอีกครั้ง ในเมื่อเรากำลังจะเป็นครอบครัวเดียวกัน คุณไม่คิดว่าเราควรลืมเรื่องเก่าของเราหรือ Episode #1.4 (2010)
What I said is true. Why do I have to be awkward?อะไรที่ฉันพูดจริงทั้งนั้นไม่มีอะไีรขัดหรอก Episode #1.12 (2010)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เงอะ(v) be clumsy, See also: be awkward., Syn. เงอะงะ, ซุ่มซ่าม, Example: เงอะเป็นคำที่บอกกิริยาอาการเคอะเขินจะพูดหรือจับอะไรก็ดูไม่แนบเนียน, Thai Definition: แสดงกิริยาอาการเคอะเขินไม่แนบเนียนเพราะหย่อนความชำนาญเป็นต้น

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top